Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore - Tivat i Boka F - Podgorica upravo objavljuju monumentalnu monografiju "Lectionarium et Pontificale Catharense 1166" (Lekcionar i Pontifikal Kotorske biskupije iz 1166. godine). Riječ je o najstarijoj knjizi na tlu Crne Gore ikad. Unesena je kroz portal katedrale Sv. Tripuna na dan njezina svečanog otvaranja 1166. godine i tu je služila kotorskim biskupima sve do 1876. godine, kad je evakuirana u St. Peterburg. Za nju su znali svi veliki filolozi 19. stoljeća, od Jerneja Kopitara do Franca Miklošiča i Vatroslava Jagića, kao i europska stručna javnost. No tek su se danas stekli uvjeti da se njezino spomeničko bogatstvo i znanstveni potencijal predstave u punom sjaju s kritičkom aparaturom.
Pisana je latinskom beneventanom, a original je paleografski raščitala, s biblijskim knjigama sravnila i uvodnu studiju napisala češko-crnogorska klasična filologinja, povjesničarka i paleografkinja Lenka Blechová Čelebić, koja je sve ove discipline apsolvirala na Karlovom sveučilištu (osnovanom 1348.), dakle na jednoj od najpozvanijih adresa u svijetu za ovu vrstu znanosti.
Fototipski blok s komentarima na marginama broji 404 stranice, uvod znanstvenice s kritičkim aparatom 70 stranica (Kotor i Europa u XI. stoljeću) i posebni blok Documenta Catharensia ostatak do 509 stranica na formatu 29x25 cm. Ovo kapitalno izdanje, na koje se praktično čekalo stoljeće i pol, dizajnirao je poznati mađarski dizajner Attila Kapitany. Originalni manuskript sadrži citate iz ukupno 73 biblijske knjige (Knjiga izlaska, Ezekijel, Poslanica Hebrejima, Psalmi, Zaharija itd.). Znanstvenica je ove citate prepoznala u broju od više od 1000 te na margini komentirala, skupa s citatima velikih crkvenih otaca Zapadne crkve (Beda Venerabilis, odnosno Prečasni, Anselmo iz Canterburyja, Izidor Seviljski i dr.).
Posebna vrijednost ovog posve kritičkog izdanja su napisi unutar rukopisa uneseni beneventanom, pismom korištenim do 14. stoljeća, pravne, političke i religijske prirode, koje je znanstvenica dešifrirala i kritički editirala na marginama. Korpus Documenta Catharensia donosi mnoge nepoznate pojedinosti, počevši od 12. stoljeća, u oblasti života i rada Katoličke crkve te njezinih vjernika i naroda Boke kotorske od srednjovjekovlja do novih vremena i znanstveno je izvanredno značajan.
Monografija je opskrbljena bogatim imenskim i stvarnim registrom na bazi istraživanja u arhivima Vatikana, Berlina, Kotora, Praga itd. Tiskana je u 500 numeriranih primjeraka (Editio numerata), a predstavljanje je planirano tijekom kolovoza u katedrali Sv. Tripuna u Kotoru.
Recenzent ove vrijedne monografije je fra Domagoj Volarević, liturgičar s KBF iz Splita, a urednici su Neven Staničić iz Tivta i prof. dr. Vanda Babić sa Sveučilišta u Zadru.
Hrvatsko nacionalno vijeće prošle je godine objavilo Kotorski misal što uz ovaj Pontifikal hrvatskoj znanstvenoj javnosti donosi ukoričene doumente neprocjenjiva značaja kako za Hrvatske Boke, tako i za cjelokupnu hrvatsku i kulturu Crne Gore.
Već na prvoj od 404 stranice Pontifikala Kotorske biskupije iz 1166. godine (na slici) uočava se bliskost Kotora XII. stoljeća s najvišim autoritetima Zapadne crkve (konkretno Bedom Prečasnim, ocem engleske povijesti).
Citati iz Biblije, skriveni u manuskriptu bez oznake, često su palimpsesti - brisani i dopisivani tijekom stoljeća i stoljeća biskupske uporabe. To je poslu znanstvenice činilo kao da traži iglu u plastu sijena. Sad su ovi manuskriptski citati izneseni u tisku na margini (evanđelja, psalmi, poslanice itd.).
Biblijski citati i autoriteti Crkve tiskani su jednom bojom (smeđa), a komentari i primjedbe autorice drugom (crvena). Ova dosljednost je važeća za svih tisuću citata, odnosno patrističkih i drugih komentara i tumačenja, dočim su primjedbe autorice glede pravne, političke i povijesne materije tiskane plavom bojom.
Izvor: jutarnji.hr